O, P, Q Japonsko - přehled

hledat

Návazné odkazy


Čas v Japonsku



My status 

Sdílet


Vaše doporučení je naší odměnou

O, P, Q

 ÓE, Kenzaburó : Chov. (Přel. Krouský, Ivan)
In: Světová literatura. Vol. 11, No. 3 (1966), s. 50-66.

ÓE, Kenzaburó : Chov. (Přel.: Krouský Ivan) ; 1. vyd. Praha : H&H, 1999 ;

ÓE, Kenzaburó : Japonsko, mnohoznačné, a já. (Přel. Švarcová, Zdenka)
In: Literární noviny. Vol. 6, No. 9 (1995), s. 1 a 12.

ÓE, Kenzaburó : Mladík, který se opozdil. (Přel.: Winkelhöferová Vlasta) ; Winkelhöferová, Vlasta. autor doslovu. Rozhněvaný mladík z Tokia ; Praha : Odeon, 1978 ; 393 s. váz. orig. Okurete kita seinen. Na přebalu uvedena charakteristika díla a životopis autora.

ÓE, Kenzaburó : Náhlá ztráta řeči. (Přel. Kraemerová, Alice)
In: Nový Orient. Vol. 41, No. 3 (1986), Příloha.

ÓE, Kenzaburó : Prolog o tom, proč píši romány a ne básně, a čtyřikrát něco na způsob poezie. (Přel. Švarcová, Zdenka)
In: Literární noviny. Vol. 6, No. 5 (1995), s. 12.

ÓE, Kenzaburó : Zajatec; (Přel.: Kučka, Karol)
In: Slnečný vejár. Bratislava 1979, s. 351-401.

ÓE, Kenzaburó : Strážný anděl atomového věku. (Přel. Fiala, Karel)
In: Světová literatura. Vol. 15, No. 2 (1970), 22-38 s.

OKADA, Jošihiko : Pověst o válce. (Přel. Hilská, Vlasta and Kroupa, A.)
In: Nový Orient. Vol. 7, No. 7 (1952), 71 s.

OKAKURA, Kakuzó : Kniha o čaji. (Přel.: Horáková, Dita) ; Horáková, Dita. autor doslovu. Čajové putování Tenšina Okakury ; 1. vyd. Praha : Brody, 1998 ; 96 s. brož. orig. The Book of Tea by Okakura Kakuzó.

ONODA, Hiró : Moja tridsaťročná vojna. (Přel.: Kuťka, Karol) ; Bratislava : Pravda, 1981 ;

ONODA, Hiró : Moje třicetiletá válka. (Přel.: Vačkář, Martin) ; Vačkář, Martin. Doslov ; 1. vyd Praha : Naše vojsko, 1984 ; 181 s. brož. orig. Waga sandžúnen sensó.

ONODA, Hiró : Tridsať rokov na bojisku. (Přel.: Kuťka, Karol) ; Bratislava : Pravda, 1981 ;

ÓOKA, Šóhei : Ohně na planinách. (Přel.: Winkelhöferová, Vlasta a Jan) ; Winkelhöferová Vlasta a Jan. autoři doslovu. Doslov ; 1. vyd. Praha : Vyšehrad, 1976 ; 198 s. váz. orig. Nobi. Na přebalu uvedena charakteristika díla a životopis autora.

O chalapci chytřejším než Konfucius. (Přel. Hrdličková, Věna)
In: Nový Orient. Vol. 33, No. 3 (1978), 79-81 s.

Pár much a já: Malý výbor z japonských haiku. (Přel. Líman, Antonín)
In: Světová literatura. Vol. 37, No. 3 (1992), 89-90 s.

Pohádky vzcházejícího slunce. Praha : Agentura V.P.K., 1991 ; 63 s. seš.

Příběhy o soudci Ookovi. (Přel. Hrdličková, Věna)
In: Nový Orient. Vol. 33, No. 5 (1978), 156-158 s.

Příběhy o soudci Ookovi. (Přel.: Hrdličková Věna) ; 1. vyd. Praha : Albatros, 1984 ; 125 s. váz.

Reklama